您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译暑期强化阶段:翻译长难句备考练习(八)

Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell.

(2010英语二text2)

【单词解析】interview:v. 采访。

【主干识别】Everyone said that ….

【其他成分】who was interviewed for this special report 此句是who引导的定语从句,修饰代词everyone。在定语从句当中,who 代替everyone做被动语态的主语; that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell. 是that引导的宾语从句,从句是主系表的结构,主语是the biggest problem,表语是由语法结构not…but…并列的两个短语:a lack of demand 和a lack of good work to sell。

【整体分析】本句话中的单词并不难,重点在于句子结构的分析。首先在于who引导定语从句的识别,这也是很多同学在试题实践当中存有疑惑的一个点,分不清什么情况下who引导定语从句,什么情况下who引导其他从句。对于此,小编可以在这给各位同学一个小tip,如果符合n. (人)+who从句,且who在从句中做成分,则who引导的一定是定语从句;其次是that引导的宾语从句中,对于语法结构not…but..的识别,这就需要同学们在日常实践中注意积累常用短语搭配。

【参考译文】几乎所有接受此次特别报道的受访者都说,当前最大的问题不是缺少需求,而是缺少好的售卖作品。

【翻译点拨】理清楚句子结构,正常顺序翻译即可。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5938

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部