您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:秋季阶段英语长难句练习及详解(四)

Their analysis ruled out the possibility that it was firms political influence rather than their CSR stand, that accounted for the leniency: companies that contributed more to political campaigns, did not receive lower fines.

重点单词词组:

Analysis:分析,动词是analyze

Rule out:排除

Possibility:可能性, 形容词是possible

Political influence: 政治影响力

Account for:对…有责任/对…做出解释

Leniency:宽大,仁慈

Contribute to:促进,名词contribution,贡献的意思

Campaign:运动

Fine:名词,罚款的意思

语法知识:本句结构比较复杂,主干:Their analysis ruled out the possibility。后边是possibility 的定语从句,解释这种可能是什么;

在定语从句有一个强调句it was that;

后边冒号同位语从句主干是 companies did not receive lower fines,中间嵌套一个关于companies的一个定语从句。

翻译:他们的分析排除了这种可能性:是公司的政治影响力,而不是他们的企业社会责任的立场导致了宽松处理,因此,为政治运动做出了贡献的公司,并没有得到较低的罚款。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/6401

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部