Instead, we should take heart from the instances //in which behaviour change is a message //that consumers are willing to consider.
【主干】we should take heart from the instances。 Instead 作状语。
【修饰成分】 in which behaviour change is a message 为定语从句, 修饰 the instances。 That consumers are willing to consider 为定语从句, 修饰 a message。
【翻译】不过, 我们应该感到欣慰, 行为改变表明消费者愿意考虑无肉饮食。