您的位置 首页 英语模考

22考研英语翻译暑期强化阶段:翻译长难句备考练习(五)

Another approach to getting more done in less time is to rethink how you reprioritize your day – in particular how we craft our to-do lists. (2018年英语二text4)

【句型解析】句子真正的主干是“Another approach is to…”,“to rethink”不定式做宾语。“rethink how you reprioritize your day ”中“rethink”又引导一个宾语从句。破折后的内容是对前面做出进一步解释。

【语法分析】“approach to doing sth”可译为“做某事的方法”,“get sth done”是指“完成某事”。“craft”本意为“精巧地制作(手工艺品)”,这里可理解为“列出”。

【难点分析】考生容易因分不清句子的主干而读不懂题意,“reprioritize”和“craft”这两个词对于考生相对陌生,成为考生理解句意的阻碍。

【翻译】在更少的时间内完成更多工作的另一种方法是重新考虑如何重新安排您一天的工作,尤其是列出待办清单。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5403

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部