您的位置 首页 英语模考

22考研英语翻译暑期强化阶段:翻译长难句备考练习(五)

This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.

【重点词汇】movement 运动 diverse 不同的,多样的 motivation 动机 wilderness荒蛮 destiny 命运 uncharted 未知的

【结构分析】句子主干:This movement built a nation and shaped the character and destiny of an uncharted continent. 其中of an uncharted continent作后置定语修饰前面的名词 the character and destiny。句意为这次运动建立了一个名族并且塑造了一个位置大陆的特征和命运。

修饰成分:driven by powerful and diverse motivations为过去分词座后置定语修饰名词this movement;out of a wilderness是介词短语作状语修饰动词built;by its nature为遵循其本质。

【参考译文】由强有力和多种动机所驱使的这场运动从一片荒蛮中建立了一个民族,并且从本质上来讲,它塑造了一片未知大陆的特征和命运。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5403

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部