Today, professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study while portraying conservative or classical liberal ideas—such as free markets and self-reliance–as falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation.
A. 断句:找标志断句 ,该句有两断句标志,第一个是标点符号“连词”第一个连词处断句,第二个是标点符号,破折号。即:Today, professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study //while portraying conservative or classical liberal ideas—//such as free markets and self-reliance–as falling outside the boundaries of routine, and sometimes legitimate, intellectual investigation.
B. 语法分析:
句子主干:professors treat the interpretation and policy as the subject while portraying ideas as the boundaries and legitimate, intellectual and investigation.,其中有很多词做定语,如:progressive, history….
修饰:such as free markets and self-reliance;插入语
A. 翻译:如今,教授通常把历史革新性解释和改革的公共政策看作研究课题,与此同时把保守或古典的自由思想—比如自由市场,自给自足—看作是超出常规,有时候会看作超出了学术研究范围。