Even if we converted all the suitable land to fields of fruit and veg—which would involve taking out all the nature reserves and removing thousands of people from their homes—we would achieve only a 30 per cent boost in crop production.(2021英语二text2)
【单词解析】convert:转变,改变;boost:增加;nature reserve:自然保护区;crop production:作物的产量
【句子解析】本句中涉及到状语从句和定语从句,因此句子结构看起来略微复杂。但是在理清句子结构基础之上,所有的长难句都只是“纸老虎”。句子主干为we would achieve only a 30 per cent boost in crop production,为主谓宾结构。句首的even if引导条件状语从句,意为讨论在极端条件下主句发生的情况。双破折号之间的which从句为插入成分,是非限制性定语从句,修饰限定前句条件状语,即在这样的情况下可能会有的巨大代价。
【参考译文】就算我们把所有条件适合的土地都变成果蔬园地——这会牵扯到取消所有的自然保护区以及让成千上万的人们搬离家园——我们能实现的粮食产量增长也只有30%而已。