您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:冲刺阶段英语长难句练习及详解(十七)

段落中心句:

While polls show Britons rate “the countryside” alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Service (NHS) as what makes them proudest of their country, // this has limited political support.

长难句分析

1. 识标志,断长句

While引导让步状语从句+主句部分

2. 找主干,识修饰

1) while引导让步状语从句,从句中主干部分抓取

谓语[show]

主语[polls]

宾语从句省略that[Britons rate “the countryside” alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Service (NHS) as what makes them proudest of their country],宾语从句中需要抓取rate A as B的结构,表示认为A是B。

2)this has limited political support

3. 调语序,定句意

1)从句部分,顺译即可——尽管民意调查表明英国人认为乡村、皇室家庭、莎士比亚和英国国家服务体系时他们最引以为豪的事物。

2)主句:顺译——这只会得到有限的政治支持。

4. 依逻辑,组整句

尽管民意调查表明英国人认为乡村、皇室家庭、莎士比亚和英国国家服务体系时他们最引以为豪的事物,这只会得到有限的政治支持。

语法点总结:

状语疑难点——while引导的让步【识别+翻译】

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/9987

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部