您的位置 首页 英语模考

22考研英语翻译暑期强化阶段:翻译长难句备考练习(七)

From career to community and family, these contrasts suggest that in the aftermath of the searing Great Recession, those just starting out in life are defining priorities and expectations that will increasingly spread through virtually all aspects of American life, from consumer preferences to housing patterns to politics.(2016英语二text4)

【单词解析】Contrast:差别,差异;aftermath:后果,余波;searing:炙热的,灼痛的;the Great Recession:经济大萧条;virtually:实际上,差不多

【句子分析】本句话主干为主谓宾从结构,these contrasts suggest that……,that引导宾语从句指出差异所表明的具体内容,in the aftermath of the searing Great Recession为时间状语修饰宾语从句,from career to community and family为差异所存在的地点状语,具体在哪些方面体现出了差异。在宾语从句中,从句的主干为those are defining priorities and expectations,紧跟着that引导的定语从句修饰限定priorities and expectations,说明优先考虑事项和期望的具体情况。

【参考译文】从职业发展到社区、家庭,这些差异表明:在灼热的大衰退余波下,那些人生刚刚起步的人正在界定首要事项和期望,这些事项和期望将逐渐蔓延到美国人生活的几乎所有方面,从消费者偏好到居住模式,再到政治。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5808

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部