您的位置 首页 英语模考

22考研英语翻译暑期强化阶段:翻译长难句备考练习(七)

Young people who are still getting started in life were more likely than older adults to prioritize personal fulfillment in their work, to believe they will advance their careers most by regularly changing jobs, to favor communities with more public services and a faster pace of life, to agree that couples should be financially aecure before getting married or having children, and to maintain that children are best served by two parents working outside the home, the survey found.(2016英语二text4)

【单词解析】Prioritize:优先考虑,确定优先顺序;advance:前进,推进;maintain:认为,坚持主张;personal fulfillment:个人的满足感;pace of life:生活节奏

【句子分析】本句话看似复杂,但是结构却很简单清晰,主要出现了多个谓语的并列。句子主干为Young people were more likely to prioritize……, to believe……, to favor……, to agree……, and to maintain……。Young people之后的who引导定语从句,修饰限定年轻人。Than older adults为比较状语,引出年轻人和老一辈人的比较,即和老人比起来,年轻人更容易优先考虑,推动,喜欢,赞同和认为……。在agree和maintain之后都跟着that引导的宾语从句。

【参考译文】调查发现:和稍年长的成年人比起来,仍处于人生起步阶段的年轻人更可能在工作中优先考虑个人成就感,他们觉得频繁地更换工作最能推动职业发展,他们更习惯公共服务更多、生活节奏更快的社区,他们赞同夫妻在结婚生子之前应该有经济保障,并认为孩子最好是由均在外工作的双亲来抚养。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5808

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部