您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:秋季阶段英语长难句练习及详解(五)

Rather than pulling students back, a gap year pushes them ahead by preparing them for independence, new responsiblities and environmental changes—all things that first-year students often struggle with the most. (2017英语二text3)

【单词解析】pull back:使后退;push ahead:促进,推进;struggle with:和……抗争

【句子分析】句子虽然看起来信息量大,内容多,但是实际上句子结构非常简单。句子主干为并列句,rather than表示转折对比的并列连词后续的信息与pushes them ahead形成对比。By后续推动前进的方式状语,破折号后则为这些方式的同位语,意在解释说明总结这些方式的共性。

【参考译文】间隔年不仅不会使学生退步,反而能让学生在独立、新的责任和环境方面—这些都是一年级学生往往最为纠结的事情—做好更充分的准备,从而帮助其进步。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/6558

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部