您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:秋季阶段英语长难句练习及详解(一)

But defining what it means to be a good parent is undoubtedly very tricky, particularly since children respond differently to the same style of parenting.

句子主干:But defining… is undoubtedly very tricky。(主+系+表)

修饰成分:what引导宾语从句:what it means to be a good parent,其中it是形式主语,真正的主语是to be a good man。Since引导原因状语从句:particularly since children respond differently to the same style of parenting。

翻译:但界定“做好父母”的内涵无疑非常困难,尤其是因为孩子们对于相同育儿方式的反应有所不同。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/5976

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部