您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:冲刺阶段英语长难句练习及详解(十五)

Yet humans remain fascinated by the idea of robots that would look, move, and respond like humans, similar to those recently depicted on popular sci-fi TV series such as “Westworld” and “Humans.”

【例句解析】本句的主干为Yet humans remain fascinated by the idea,idea后边有一个of robots 介词短语做后置定语用来修饰限定idea;在of介词短语里边,其中有一个that引导的定语从句that would look, move, and respond like humans用来修饰限定robots;后边又跟上一个similar to those形容词短语用来进一步修饰限定前边robots,在这个形容词短语里边those后边跟上一个V-ed短语做those的后置定语;

单词注释: sci-fi TV series :科幻电视剧

【例句翻译】然而,人类依然痴迷于这样一种想法,这个想法是机器人将会像人类一样观察、移动和反映,就像那些在《西部世界》、《人类》等最近流行的科幻电视剧中所刻画的那类机器人一样。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/9163

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部