您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:冲刺阶段英语长难句练习及详解(十三)

Some might see the proposal as a booby prize for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.

① 句中生词:booby prize安慰奖

② prestigious a.有声望的

③ sought-after 广受欢迎的

④ bag v.占有

⑤ 断句:逗号处,介词短语前

⑥ Some might see the proposal as a booby prize //for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title //of European capital of culture, //a sought-after award //bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.

⑦ 句子结构:主干Some might see the proposal as a booby prize;for

⑧ the fact原因状语修饰主句, that为fact的同位语从句(从句的主干为Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title;定语of European capital of culture;a sought-after award同位语解释European capital of culture,bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008分词短语做后置定语修饰a sought-after award)

⑨ 采取整体顺译的原则,局部调整的结构有of European capital ,of culture;bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008

⑩ 参考译文:有些人可能会把这一提议看作是安慰奖,因为英国不能再申请更具声望的“欧洲文化之都”的称号了, 1990年格拉斯哥和2008年利物浦分别获得这一炙手可热的奖项。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/8590

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部