您的位置 首页 政英备考

22考研英语翻译:冲刺阶段英语长难句练习及详解(十三)

Cooper and her colleagues argue that the success of the crown for Hull, where it brought in £220m of investment and an avalanche of arts, ought not to be confined to cities.

句中生词:bring in赚到

an avalanche of突然大量到来的某物

confine v.把……局限于

① 断句:逗号处

② 句子结构:主干Cooper and her colleagues argue +that宾语从句(the success of the crown for Hull ought not to be confined to cities.);

③ where定语从句修饰Hull

④ 采取整体顺译的原则,局部调整的结构有of the crown ,for Hull

⑤ 参考译文:库珀和她的同事们认为,赫尔赢得这一荣耀后的成功为其带来了2.2亿英镑的投资和不计其数的艺术活动,而这一成功不应局限于城市。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/8590

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部