您的位置 首页 政英备考

23考研英语:长难句带练分析(二)

2020年英语二试题中的长难句

【例句】However, even though it’s common, it’s important to keep in mind that in a single moment of fatigue, you can say something to your child that you may regret for a long time.(2020英语二 完形填空)

【解析】

词汇注释:

① keep in mind 记住

② fatigue n. 疲劳,疲乏

难句分析

① 结构:

主干:it’s important to keep in mind

让步状语从句:however, even though it’s common

宾语从句:that in a single moment of fatigue, you can say something to your child

定语从句:that you may regret for a long time

② 分析:

1) 状语从句识别主要是识别出从属连词,句首even though为常见的引导让步状语从句的从属连词;

2) 主干部分为典型的“It is + 形容词 + to do sth.”的结构,是典型的形式主语的句型。其中,it为形式主语,to keep in min为真正的主语;

3) that …… for a long time为that引导的从古,在动词keep之后做宾语,所以是宾语从句。其次,在宾语从句中,句首的in a single moment of fatigue为介词短语,句首的介词短语做状语。宾语从句中有嵌套了一个that引导的从句,该句在名词之后,修饰something,所以是定语从句。

③ 理解:

1) 各部分理解:

主干:重要的是记住

状语从句:尽管这种情况很常见

宾语从句:在疲惫的每个时刻,你可能会对孩子说一些话

定语从句:你可能会后悔很长时间的

注释:主干部分为形式主语句型,翻译时it不需要翻译,将整个句型翻译为“…的是…”即可;状语从句顺译即可;宾语从句先翻译句首做状语的介词短语,再翻译主干;定语从句较短,可以前置到所修饰的名词之前。前置翻译时,从属连词that不需要翻译,整个定语从句要翻译成“…的”形式。

2) 组合整句:然而,尽管这种情况很常见,但是重要的是记住:在感到疲惫的每一个时刻,你可能会对孩子说一些让你可能会后悔很长时间的话。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/10489

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部