您的位置 首页 政英备考

23考研英语:长难句带练分析(三)

 And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

第一步:先找谓语动词

rose, extended, had not thought of attending

第二步:找从属连词

that, that

第三步:划从句

从句1: that rose in those societies

从句2:that had not thought of attending a university before the war

第四步:找介词短语

in those societies, for entry to higher education,before the war

第五步:找主干

The demand extended to groups and social classes.

第六步:识别修饰关系

从句1为that引导的定语从句,修饰the demand,从句中单词数量小于8个,翻译时放到demand的前面翻译;从句2为that引导的定语从句,修饰groups and social classes,从句中单词数量为11个,翻译时顺着翻译,其中that可译为代词“他们”,指代前面的先行词。

介词短语in those societies作rose的状语,翻译时放到rose前面翻译;介词短语for entry to higher education作demand的定语,翻译时放到demand的前面翻译;介词短语before the war为时间状语,修饰前面的had not thought of attending 这一组动词,翻译时放到修饰的动词前面翻译。

第七步:处理生词

第八步:根据主干和修饰关系翻译句子

And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

并且,在那些社会中增加的上大学的需求延伸到了各个群体和社会阶层,他们在战争前还没有想过上大学。

本文由医学考研网整理发布,转载请注明出处http://info.medkaoyan.net/archives/10882

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

400-6600-397
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部